24.12. 2012 (17:15) Merry Christmas and a Happy New Year, Mothafuckas 8D

Pesterchum: LethalNemesis(LN)

One shall stand, one shall fall!

1. června 2011 v 20:58 | Leni-chan |  Video spam
Hehe...
Poučení z tohoto článku: nikdy mi neukazujte video, které by se mi mohlo líbit. Protože mě se většinou líbí a mám pak tendenci cpát ho všude. Teda, ne vždycky, ale o tohle jsem se prostě musela podělit. Protože to ukazuje jednu z lepších stránek hraných TF filmů.
Řekněme to takhle. Jedničku i dvojku TF jsem viděla několikrát. Asi tak...desetkrát každý(nezapomeňte na toleranci deset procent:D). No, řekněme to takhle...samotné filmy nejsou nějak zvlášť zářící perlou kinematografie, koukat se na ně dá. Ale poslouchat, to je radost. Nejen díky dokonalému soundtracku(který je tak báječný, že s ním budu opruzovat později), ale taky díky dabingu. Myslím, originál, anglickou verzi.
Jestli někdo nezná jméno Peter Cullen, měl by se jít stydět někam do rohu. No dobře, dělám si legraci, nemusíte stát na hanbě. Ale Optimus bez jeho hlasu by nebyl ani z poloviny tak dobrý(z čehož pramení mé hrozivé dilema...3D, kde Optima budu mít dvacet čísel od sebe, ale s dabingem nebo normální kino, kde bude padesát metrů daleko, ještě schovanej za nějakým dvoumetrovým chlapem, ale bude mluvit tím normálním dokonalým hlasem?)
Dobře, dost keců, to video. Vlastně jsem ještě neřekla o čem to je...no, o těch, co ve filmu nevidíme, ale jenom slyšíme, tj. o těch, co mluví transformery.
1:50...:D
EDIT: A ještě jedno video, to jsem si našla sama.
Kdyby to řekl kdokoliv jiný, vysmějete se. Ale tohle je prostě cool a sexy:D
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Starsy Starsy | Web | 2. června 2011 v 14:15 | Reagovat

Tak v tom s tebou nemůžu jinak než souhlasit. Taky jsem chtěla, nejspíše po TF3, abych mohla porovnat všechny hlasy ve všech 3filmech, udělat článek poukazující právě na hlasy robotů v Americe a u nás...
Kdybych to tu měla vypsat všechny ty klady co má původní, Americká, verze a všechny ty zápory co vznikly překladem, tak tohle bude hooodně dlouhý komentář. Tak řeknu alespoň jednu s příkladem, kterej se mi zdál tak nějak nejvíce vidět, respektive slyšet:
Kdo viděl TF 2 to se snad ani ptát nemusím že? Všimli ste si, že v ČESKÉM dabingu má Starscream takový přiškrcený, hodně divný hlas? A slyšeli ste někdy Americkou verzy? Je to celkem značný rozdíl. Tedy aspoň pro mě.
Nehledě na to, že třeba Megatron a, zůstaneme u Starscreama, mají úplně jiné hlasy v 1. i 2. filmu?
V 1. má Megatron hluboký hlas, ve druhém už trochu přívětivější, ne tolik hluboký. Starscream to samé, akorát že ve dvojce přiškrcený. Celkem hodně...

Víc se RADŠI rozepisovat nebudu a nechám si to na vlastní článek...

2 Leni-chan Leni-chan | Web | 2. června 2011 v 14:26 | Reagovat

[1]: Já hlasy neporovnávám, protože to prostě srovnávat snad ani nejde. A stejně bych nakonec skončila u pění ód na Petera Cullena:D
Kažopádně, český dabing je zvěrstvo. V češtině jsem viděla první díl dokonce dvakrát, jednou v televizi a jednou asi v DVD verzi, kde naprosto nepochopitelně přeložili i jména(a ve vší úctě k překladatelům, udělat ze Starscreama Žahavce je opravdu hrozná kravina). Druhý díl jsem našla v češtině taky, ale po prvních několika větách(myslím, že to bylo to intro, co tam má Optimus), jsem to zabalila. Ten, co ho mluvil, zněl, jako by byl po flámu, pořád trochu opilý a ještě se zdálo, že ho to nebaví a že mu málo zaplatili. Prostě děs. Díky tomu jsem se k hlasům Megatrona a Starscreama ani nedostala(a ani mi to nějak nevadí, mě stačil první díl).

3 Starsy Starsy | Web | 2. června 2011 v 18:39 | Reagovat

O nic si nepřišla ti musím říct. Kdybych měla filmy v Angličtině, byl by to mnohem lepší zážitek.
A taky tedy nechápu: Starscream > Žahavec
Kde na to probůh přišli?

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama